设为首页 加入收藏 ENGLISH

新闻动态

新闻动态

当前位置: 首页 -> 新闻动态 -> 正文

四川大学外国语学院“广义叙述学译丛”再续新篇

日期:2025年09月26日来源: 阅读次数:

近日,四川大学外国语学院“广义叙述学译丛”项目首批译著中的《故事逻辑:叙事中的问题与可能性》和《叙事理论、文学与新媒介:叙事思想和虚拟世界》正式出版。两本译著均由四川大学外国语学院刘佳副教授担任翻译,由四川大学出版社出版。

译者简介:

刘佳,女,四川大学外国语学院副教授、硕士生导师。2000年留校任教至今,现任四川大学外国语学院MTI(翻译硕士)教育中心主任,受聘为四川省和成都市翻译协会理事。主要研究领域为翻译与跨文化研究,主持多项省级、校级科研和教改项目,出版相关领域教材和专著,发表多篇科研和教改论文;讲授英语专业本科“笔译”和翻译专业研究生“翻译概论”和“非文学翻译”等课程,多次获得校级教学成果奖;承担四川大学校内各单位、成都市和四川省多个部门、企事业单位的多个大型翻译项目,累计笔译、译审服务字数超100万字。

译著简介:

《故事逻辑:叙事中的问题与可能性》的作者戴维·赫尔曼(David Herman)是美国著名叙事学家、认知叙事学的开创者。该书是叙事学领域的重要著作,通过认知科学视角重构叙事理论,探讨人类如何理解、建构和阐释各类叙事文本的内在逻辑。该书突破了传统叙事学对文学文本的依赖,将研究范围扩展到日常对话、影视、数字叙事等更广泛的“叙事实践”,试图建立一套更具普适性的叙事分析框架。

译著简介:

《叙事理论、文学与新媒介:叙事思想和虚拟世界》是由芬兰坦佩雷大学玛丽·哈塔瓦拉(Mari Hatavara)、马蒂·希瓦里宁(Matti Hyvärinen)、玛丽亚·梅凯莱(Maria Mäkelä)和弗朗斯·玛拉(Frans Mäyrä)所编辑的论文集。该论文集采用跨学科的方法研究叙事,探讨了从文学到数字游戏、真人秀、口述史数据库等多种媒介中的故事世界和思想。论文集从不同的角度强调不同叙事环境中媒介间的互动思想和世界建构,选材范围广泛,促进了人们对通过叙事进行文化和社会意义创造的最新形式的了解,这对于驾驭当代媒介化的文化景观十分必要。