
近日,四川大学外国语学院“广义叙述学译丛”项目首批译著中的《故事逻辑:叙事中的问题与可能性》和《叙事理论、文学与新媒介:叙事思想和虚拟世界》正式出版。两本译著均由四川大学外国语学院刘佳副教授担任翻译,由四川大学出版社出版。译者简介:刘佳,女,四川大学外国语学院副教授、硕士生导师。2000年留校任教至今,现任四川大学外国语学院MTI(翻译硕士)教育中心主任,受聘为四川省和成都市翻译协会理事。主要研究领域...

近日,四川大学外国语学院“广义叙述学译丛”项目取得开拓性进展,首批译著《非自然叙事:小说与戏剧中的不可能世界》《叙事与叙述者:故事哲学》正式出版。“广义叙述学译丛”旨在系统引介国际叙述学领域重要理论成果,深化对当代叙述学理论的理解与应用。本次首发出版的两部译著均具有较高的学术价值,两书作者均为国际叙述学界代表性学者。两本译著分别由四川大学外国语学院石坚教授、叶英教授担任翻译,由四川大学出版社出...

2025年9月4日,第23届世界翻译大会在瑞士日内瓦拉开帷幕。大会传来喜讯:四川大学外国语学院教授、著名德语文学翻译家杨武能荣膺国际翻译家联盟(FIT)授予的“北极光”杰出文学翻译奖(Aurora Borealis Prize for Outstanding Translation of Fiction Literature)。这是继许渊冲之后亚洲学者第二次获此殊荣,标志着我国翻译事业在国际舞台上再度取得重要突破。该奖项自1999年设立以来,被誉为世界文学翻译领域的最高荣誉之一...

为促进青年教师的职业发展与能力提升,进一步提升教师科研能力,我院于9月29日在410会议室举办第一期“大川观澜”青年教师职业成长工作坊。学院党委书记王彬,院长王欣,副院长黄丽君、池济敏、方小莉,社科处、人事处相关老师以及学院45岁以下青年教师出席。会议由副院长池济敏主持。外国语学院党委书记王彬致辞,她简要介绍了学院“大川观澜”青年教师职业成长工作坊建设情况和重要意义,并对青年教师开展了师德专题教育,希...

2023年11月23日下午,外国语学院翻译学团队在文科楼四区520教室举办译学沙龙活动,集体学习中华传统历史文化中的译家“大先生”“为学、为事、为人”的优秀事迹。翻译学团队12名教师在沙龙活动中全面整理了译家“大先生”以民族和国家为先的译事译行,以读书会的形式阅读翻译学经典著作,分析讨论了以朱世行、道安、严复为代表的译家如何润己泽仁,以德立身,献身翻译视野,为民族和国家引进新知事迹。法语系胡陈尧老师和英文系...